10
йад ту бгавата іла-
рута-рӯпа-вайо-ґун
аон нрадд еш
твайй сіт кта-нічай
йад — коли; ту — але; бгавата — твій; іла — шляхетний характер; рута — освіта; рӯпа — врода; вайа — молодість; ґун — достоїнства; аот — почула; нрадт — від Наради Муні; еш — Девахуті; твайі — в тобі; сіт — стала; кта-нічай — зробила твердий вибір.
Коли вона почула від мудреця Наради про твою шляхетність, освіченість, вроду, молодість та інші достоїнства, вона зупинила свій вибір на тобі.
ПОЯСНЕННЯ: Юна Девахуті сама не бачилася з Кардамою Муні і особисто не могла переконатися в бездоганності його вдачі та якостей, тому що в суспільні звичаї не давали для цього можливості. але вона почула про Кардаму Муні з достовірного джерела, від Наради Муні. Отримувати знання з достовірного джерела набагато надійніше, ніж здобувати його самому. Вона почула від Наради Муні, що Кардама Муні був досконалою парою для неї. Тому вона в своєму серці твердо вирішила вийти за нього заміж і відкрила своє бажання батькові, а вже батько привів її до нього.