53
етватла клена
вйатікрнтена ме прабго
індрійртга-прасаґена
парітйакта-партмана
етват — стільки; алам — марно; клена — часом; вйатікрнтена — проведеним; ме — мною; прабго — повелителю; індрійа-артга — чуттєвими втіхами; прасаґена — насолоджуючись; парітйакта — нехтуючи; пара-тмана — знання про Верховного Господа.
Досі ми просто марнували наш час за чуттєвими втіхами, не намагаючись здобути знання про Верховного Господа.
ПОЯСНЕННЯ: Людина повинна цінувати своє життя й не марнувати його на задоволення чуттів, стаючи подібною до тварин. Тварини завжди намагаються задовольнити свої чуття — вони їдять, сплять, захищаються й паруються, — але таке життя не гідне людини, хоча вона й повинна задовольняти чуття згідно з реґулівними засадами, тому що має матеріальне тіло. Отож, суть слів Девахуті була така: «Ми маємо дочок, і ми насолодилися матеріальним життям, облетівши в повітряному палаці весь світ. Ці дари я отримала тільки з твоєї милості, але всі вони призначені тільки для того, щоб задовольнити чуття. Тепер мені потрібне щось таке, що допоможе мені піднятися вище в духовному житті».