2
шір увча
м кгідо рджа-путріттгам
тмна пратй аніндіте
бгаґавс те ’кшаро ґарбгам
адӯрт сампрапатсйате
ші увча — мудрець сказав; м кгіда — не впадай у відчай; рджа-путрі — царівно; іттгам — так; тмнам — себе; праті — до; аніндіте — о гідна хвали Девахуті; бгаґавн — Верховний Бог-Особа; те — твоє; акшара — несхибний; ґарбгам — черево; адӯрт — незабаром; сампрапатсйате — увійде.
Мудрець сказав: Не побивайся над собою, царівно. Ти, насправді, гідна хвали. Незабаром Сам несхибний Верховний Бог-Особа увійде в твоє черево і стане твоїм сином.
ПОЯСНЕННЯ: Кардама Муні підбадьорює свою дружину, кажучи їй не побиватися і не клясти свою долю, тому що від неї мав з’явитися Сам Верховний Бог-Особа у формі Свого втілення.