7
татрхтс т нара-дева-канй
куджена дшв харім рта-бандгум
уттгйа садйо джаґху прахарша-
врінурґа-прахітвалокаі
татрау домі Наракасури; хт —викрадені; т —всі ті; нара-дева-канй —дочки багатьох царів; куджена —демоном; дшв — побачивши; харім - Господа; рта-бандгум — друга знедолених; уттгйа — відразу схопившись; садйа — на тому самому місці; джаґху — прийняв; прахарша — радісно; вріа — сором’язливість; анурґа — прив’язаність; прахіта-авалокаі —жагучими поглядами.
Усі царівни, яких викрав був Наракасура, аж стрепенулися, побачивши в покоях демонового палацу Господа, друга всіх знедолених. Линучи до Господа пристрасними, щасливими і водночас сором’язливими поглядами, вони попрохали Його стати їхнім чоловіком.
ПОЯСНЕННЯ: Наракасура викрадав дочок у багатьох великих царів і тримав їх невільницями в своєму палаці. Але Господь убив демона і ввійшов до його внутрішніх покоїв, усі царівни стрепенулися від радості і попрохали Його стати їхнім чоловіком, тому що Господь — єдиний друг знедодлених. Якби Господь їх не взяв за дружин, вони б уже ніколи не змогли вийти заміж, бо після того як Наракасура викрав їх з батьківської оселі і забрав до свого палацу, ніхто б не погодився одружитися на них. За ведичними нормами дівчина з-під опіки батька відразу переходить під опіку чоловіка. А що царівни вже були викрадені з-під батьківської опіки, їм було би вкрай важко знайти іншого чоловіка, якби їх не взяв Господь.