No edit permissions for Ukrainian

25

пара-ччганда на відуш
пушйамо джанена са
анабгіпретам панна
пратйкгйтум анівара

пара-чгандам  —  чужі бажання; на  —  не; відуш  —  розуміючи; пушйама  —  вигодовуваний; джанена  —  людьми; са  —  він; анабгіпретам  —  в небажане становище; панна  —  потрапивши; пратйкгйтум  —  відмовитися; анівара  —  нездатний.

Коли дитя виходить з утроби, його починають доглядати люди, які не розуміють, чого воно хоче. Йому дають те, чого воно не бажає, але воно нездатне навіть відмовитися.

ПОЯСНЕННЯ: Поки дитина перебуває в материній утробі, природа сама дбає про неї й годує її. Умови в утробі аж ніяк не були приємні, але що стосується живлення дитини, закони природи дбали про це досконало. Але коли дитина виходить з утроби, вона потрапляє в зовсім інакше оточення. Вона хоче їсти одне, а їй дають інше, бо ніхто не знає, що їй потрібно, і вона, хоча й не хоче того, що їй дають, не може навіть відмовитися. Іноді немовля плаче, шукаючи материних грудей, а нянька, думаючи, що в нього болить живіт, і дає йому гіркі ліки. Немовля не хоче їх їсти, але відмовитися не може. Воно живе в дуже незручних умовах, і його стражданням немає кінця.

« Previous Next »