No edit permissions for Ukrainian
18
ґходйна кусумітаі
рамйа бахв-амара-друмаі
кӯджад-віхаґа-мітгуна
ґйан-матта-мадгувратам
ґха-удйнам — домашній сад; кусумітаі — квітами й фруктами; рамйам — прекрасний; баху-амара-друмаі — з багатьма райськими деревами; кӯджат — співаючи; віхаґа — птахів; мітгунам — з парами; ґйат — що дзижчать; матта — сп’янілі; мадгу-вратам — з бджолами.
Будівля була обсаджена прекарсними садами з солодкими, пахучими квітами й високими, красивими деревами, які приносили свіжі плоди. Ці сади ще більше прикрашало співуче птаство, що парами сиділо на гілках і що його щебет разом із дзижчанням бджіл створював надзвичайно приємну атмосферу.