No edit permissions for Ukrainian

23

дгййаті бгаґавад-рӯпа
йад ха дгйна-ґочарам
сута прасанна-вадана
самаста-вйаста-чінтай

дгййаті  —  медитуючи; бгаґават-рӯпам  —  на образ Верховного Бога-Особи; йат  —  який; ха  —  Він навчив; дгйна-ґочарам  —  об’єкт медитації; сута  —  син; прасанна-ваданам  —  із усміхненим обличчям; самаста  —  цілком; вйаста  —  на частини; чінтай  —  в розумі.

Девахуті, що пильно вислухала вичерпні повчання свого сина, Капіладеви, вічно усміхненого Бога-Особи, тепер почала постійно медитувати на Верховного Господа в образі Вішну.

« Previous Next »