No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 23

дхятӣ бхагавад-рӯпа
яд ха дхна-гочарам
сута прасанна-вадана
самаста-вяста-чинта

дхятӣ – медитирайки; бхагават-рӯпам – върху формата на Върховната Божествена Личност; ят – която; ха – Той даде наставления; дхна-гочарам – обектът на медитацията; сута – нейният син; прасанна-ваданам – с усмихнато лице; самаста – върху цялото; вяста – върху частите; чинта – в ума си.

След като внимателно изслуша подробните наставления на сина си Капиладева, вечно усмихнатата Божествена Личност, Девахӯти започна да медитира върху Върховния Бог във формата му на Виу.

« Previous Next »