19
йат-севай бгаґавата
кӯа-стгасйа мадгу-двіша
раті-рсо бгавет тівра
пдайор вйасанрдана
йат — кому; севай — служінням; бгаґавата — Бога-Особи; кӯа-стгасйа — незмінного; мадгу-двіша — ворога асури Мадгу; раті-рса — прив’язаність в інших стосунках; бгавет — розвивається; тівра — насичена сильним екстазом; пдайо — стіп; вйасана — страждання; ардана — усуваючи.
Коли людина служить стопам духовного вчителя, вона розвиває трансцендентну екстаз у служінні Богові-Особі, безсмертному ворогові демона Мадгу, Господу, служіння якому знищує всі матеріальні страждання.
ПОЯСНЕННЯ: Спілкування з істинним духовним вчителем, як оце мудрець Майтрея, — це вирішальний чинник, який може допомогти людині розвинути трансцендентну прив’язаність до безпосереднього служіння Господу. Господь — ворог демона Мадгу, і це означає також, що Він ворог страджань Своїх чистих відданих. Дуже важливі в цьому вірші слова раті-рса. Різні віддані служать Господу у різних трансцендентних настроях (сповнених солодкого смаку стосунках): нейтральному, активному, дружньому, батьківському і подружньому. Жива істота на рівні свободи трансцендентного служіння Господу приваблюється до одного з перелічених настроїв. Коли вона поринає таким чином у трансцендентне любовне служіння Господу, її прив’язаність до служіння об’єктам матеріального світу відмирає сама собою. Як сказано в «Бгаґавад-ґіті» (2.59), раса-варджа расо ’пй асйа пара дшв нівартате.