No edit permissions for Ukrainian
23
мла-ґаурйата-еша-бгоґа-
парйака ека пуруша айнам
пгатапатрйута-мӯрдга-ратна-
дйубгір хата-дгвнта-йуґнта-тойе
мла — лотосова квітка; ґаура — цілковито біле; йата — велетенське; еша-бгоґа — тіло Шеша-наґи; парйаке — на ложі; екам — один; пурушам — Верховна Особа; айнам — лежав; пгаа-тапатра — парасоля із зміїних каптурів; йута — прикрашені; мӯрдга — голови; ратна — самоцвіти; дйубгі — променями; хата-дгвнта — темрява розсіяна; йуґа-анта — знищення; тойе — у воді.
Брахма побачив на водах велетенське біле лотосове ложе — тіло Шеша-наґи, на якому самотньо спочивав Бог-Особа. Все навколо заливало сяйво від самоцвітів на каптурах Шеша-наґи, розсіюючи темряву цієї частини всесвіту.