No edit permissions for Ukrainian

5

свардгунй-удрдраі сва-джа-калпаір
упаспанта чараопадгнам
падма йад арчантй ахі-рджа-канй
са-према нн-балібгір варртг

свардгуні-уда  —  водою Ґанґи; рдраі  —  змоченими; сва-джа  —  жмутами волосся; калпаі  —  на голові; упаспанта  —  торкнувшись; чараа-упадгнам  —  притулок біля Його стіп; падмам  —  лотос; йат  —  що; арчанті  —  поклоняються; ахі-рджа  —  царя зміїв; канй  —  дочки; са-према  —  з великою відданістю; нн  —  різними; балібгі  —  підношеннями; вара-артг  —  прагнучи чоловіків.

Мудреці спустилися з вищих планет у нижню частину всесвіту водами Ґанґи, і тому волосся на їхній головах було мокрим. Мудреці доторкнулися до лотосових стіп Господа, яким поклоняються різноманітними підношеннями дочки зміїного царя, прагнучи знайти собі хороших чоловіків.

ПОЯСНЕННЯ: Ґанґа несе свої води просто від лотосових стіп Господа Вішну, протікаючи через усі планети всесвіту, від найвищої до найнижчої. Мудреці спустилися з Сат’ялоки скориставшись її водами. Так спосіб переміщення доступний для тих, хто володіє містичними силами йоґи. Занурившись у води річки, яка може простягатися на багато тисяч кілометрів, йоґ здатний в одну мить перенестися з одного місця в інше. Ґанґа    —    це єдина небесна річка, що протікає через весь усесвіт. За допомогою цієї річки великі мудреці мандрують усім всесвітом.

Вода, яка, як тут сказано, зволожувала їхнє волосся, стекла з лотосових стіп Вішну (як Ґанґа). Змочити голову водою з Ґанґи    —    це все одно, що доторкнутися до самих лотосових стіп Господа. Завдяки цьому людина може звільнитися від усіх наслідків своїх гріхів. Якщо після омовіння в Ґанзі, після очищення від усіх гріхів, людина стережеться нових гріхів, вона неодмінно досягає звільнення. Але якщо вона знову береться до гріховної діяльності, то її омовіння в Ґанзі нічим не ліпше за омовіння слона, що ретельно миється в річці, а тоді виходить і посипає себе пилом, знову стаючи брудним.

« Previous Next »