No edit permissions for Ukrainian

4

таіс тіґма-дграі прадгане ілі-мукгаір
ітас тата пуйа-джан упадрут
там абгйадгван купіт удйудг
супарам уннаддга-пга івхайа

таі  —  тими; тіґма-дграі  —  з гострими наконечниками; прадгане  —  на полі бою; ілі-мукгаі  —  стрілами; іта тата  —  тут і там; пуйа-джан  —  якші; упадрут  —  сильно стривожені; там  —  на Дгруву Махараджу; абгйадгван  —  кинулися; купіт  —  розлючені; удйудг  —  піднявши зброю; супарам  —  до Ґаруди; уннаддга-пга  —  з піднятими клобуками; іва  —  як; ахайа  —  змії.

Нажахані цими гострими стрілами, ворожі воїни не могли отямитися, але деякі якші, схопивши зброю, розлючено кинулися на Дгруву Махараджу. Як потривожені змії з піднятими клобуками кидаються на Ґаруду, так воїни-якші, піднявши зброю, побігли на Дгруву Махараджу.

« Previous Next »