No edit permissions for Ukrainian

41

нрада увча
нӯна суніте паті-деватйс
тапа-прабгвасйа сутасйа т ґатім
дшвбгйупйн апі веда-вдіно
наівдгіґанту прабгаванті кі нп

нрада увча  —  Нарада сказав; нӯнам  —  певно; суніте  —  Суніті; паті-деватй  —  вірної чоловікові; тапа-прабгвасйа  —  завдяки аскезі; сутасйа  —  сина; тм  —  те; ґатім  —  становище; дшв  —  побачивши; абгйупйн  —  способи; апі  —  хоча; веда-вдіна  —  вірні послідовники ведичних засад, або так звані ведантисти; на  —  ніколи; ева  —  певно; адгіґантум  —  досягнути; прабгаванті  —  здатні; кім  —  що казати; нп  —  про звичайних царів.

Великий мудрець Нарада сказав: Просто силою свого духовного розвитку і могутніх аскез Дгрува Махараджа, син Суніті, вірної чоловікові, досягнув таке високе становище, якого не досягнути навіть так званим ведантистам або вірним послідовникам ведичних засад, не кажучи вже за звичайних царів.

ПОЯСНЕННЯ: У цьому привертають увагу слова веда-вдіна. Веда-ваді загалом називають тих, хто строго дотримується ведичних приписів. Існують також так звані ведантисти, яка проголошують себе послідовниками філософії веданти, але які неправильно тлумачать «Веданта-сутру». Вислів веда-вда-рат трапляється також у «Бгаґавад-ґіті», що називає цим терміном людей, які прив’язані до Вед, але не розуміють їхнього смислу. Такі люди можуть скільки завгодно балакати про Веди чи виконувати свої аскези, але їм не досягнути такого високого становища, яке досягнув Дгрува Махараджа. Що ж до звичайних царів, то для них це тим більше неможливо. За царів тут згадано недаремно, тому що раніше царі теж були раджарші, тобто нічим не поступалися великим мудрецям. Дгрува Махараджа був цар, але разом з тим він посідав знання великого мудреця. Однак без відданого служіння, ні великий цар, кшатрія, ні великий брахмана, який строго дотримується ведичних приписів, не можуть досягнути такого високого становища, якого досягнув Дгрува Махараджа.

« Previous Next »