No edit permissions for Ukrainian

40

махімна вілокйсйа
нрадо бгаґавн ші
тодйа вітуда локн
сатре ’ґйат прачетасм

махімнам  —  велич; вілокйа  —  побачивши; асйа  —  Дгруви Махараджі; нрада  —  великий мудрець Нарада; бгаґавн  —  так само піднесений, як Верховний Бог-Особа; ші  —  святий; тодйам  —  на віні, своєму струнному інструменті; вітудан  —  граючи; локн  —  вірші; сатре  —  на місці жертвопринесення; аґйат  —  проспівав; прачетасм  —  Прачетів.

Побачивши велич Дгруви Махараджі, великий мудрець Нарада під звуки своєї віни з великою радістю проспівав на жертвопринесенні Прачетів такі три вірші.

ПОЯСНЕННЯ: Великий мудрець Нарада доводився Дгруві Махараджі духовним вчителем. Він, безперечно, був дуже радий бачити велич Дгруви. Як батько радіє всім успіхам сина, так і духовний вчитель радіє духовним досягненням учня.

« Previous Next »