No edit permissions for Ukrainian

20

сіндгава парват надйо
ратга-вітгір махтмана
сӯто ’тга мґадго ванді
та стотум упатастгіре

сіндгава  —  моря; парват  —  гори; надйа  —  річки; ратга-вітгі  —  дороги для колісниці; мах-тмана  —  великої душі; сӯта  —  професійні співці хвали; атга  —  тоді; мґадга  —  професійні піснярі; ванді  —  професійні співці гімнів; там  —  його; стотум  —  прославляти; упатастгіре  —  з’явилися.

Моря, гори, та річки подарували йому простір, яким він міг безперешкодно їздити на своїй колісниці, а сути, маґадги та ванді з’явилися перед ним, щоб підносити йому молитви й хвалу.

« Previous Next »