No edit permissions for Ukrainian

26

татра татра ґірас тс т
іті вірута-вікрама
рошйатй тмріт ґтг
птгу птгу-паркрама

татра татра  —  тут і там; ґіра  —  слова; т т  —  всілякі; іті  —  так; вірута-вікрама  —  славетний своїми подвигами; рошйаті  —  чутиме; тма-ріт  —  про себе; ґтг  —  пісні й розповіді; птгу  —  цар Прітгу; птгу-паркрама  —  надзвичайно могутній.

Коли люди дізнаються про подвиги царя Прітгу, він завжди чутиме уславлення своєї особи й незрівнянних звершень.

ПОЯСНЕННЯ: Афішувати свої гадані достоїнства, щоб насолодитися дешевою славою,    —    це марнолюбство. Прітгу Махараджа прославився своїми подвигами. Йому не треба було рекламувати афішувати себе. До справді великих людей слава приходить сама.

« Previous Next »