No edit permissions for Ukrainian

26

йӯйа тад анумодадгва
піт-деваршайо ’мал
карту стур ануджтус
тулйа йат претйа тат пгалам

йӯйам  —  ви всі, шановні особи, присутні тут; тат  —  те; анумодадгвам  —  будь ласка, схваліть мої слова; піт  —  ті, хто прийшов з Пітрілоки; дева  —  ті, хто прийшов з райських планет; шайа  —  великі мудреці і святі; амал  —  ті, хто очистився від усіх гріхів; карту  —  виконавця; сту  —  того, хто віддає наказ; ануджту  —  того, хто підтримує чи схвалює; тулйам  —  рівний; йат  —  який; претйа  —  після смерті; тат  —  той; пгалам  —  результат.

Я прохаю всіх чистих серцем півбогів, предків та святих підтвердити мої слова, бо після смерті наслідок дії порівно ділять між собою і той, хто її виконав, і той, хто нею керував, і той, хто її підтримував.

ПОЯСНЕННЯ: Правління Прітгу Махараджі було досконалим, тому що він в усьому справся на ведичні приписи. Прітгу Махараджа вже пояснив, що головний обов’язок уряду    —    дбати про те, щоб усі виконували свої обов’язки і розвивали свідомість Крішни. Підданими треба керувати таким чином, щоб у них само собою розвивалася свідомість Крішни. Цар Прітгу прагнув повної співпраці з боку своїх підданих, бо, якщо вони його підтримуватимуть, вони будуть насолоджуватися після смерті тими самими плодами, що й він. Якщо цар Прітгу, як ідеальний цар, досягне райських планет, піддані, які підтримували його і схвалювали його методи правління, підуть на райські планети разом з ним. Рух свідомості Крішни, який поширюється тепер усім світом, являє собою авторитетний і досконалий рух, що йде слідами Прітгу Махараджі, і тому кожен, хто співпрацює з цим рухом чи схвалює його засади, отримає такий самий результат, як і його активні учасники, що проповідують свідомість Крішни.

« Previous Next »