No edit permissions for Ukrainian

10

бгаґавад-дгарміа сдго
раддгай йатата сад
бгактір бгаґаваті брахмай
ананйа-вішайбгават

бгаґават-дгарміа  —  той, хто виконує віддане служіння; сдго  —  відданого; раддгай  —  з вірою; йатата  —  докладаючи зусиль; сад  —  завжди; бгакті  —  відданість; бгаґаваті  —  Богові-Особі; брахмаі  —  джерелору безособистісного Брахмана; ананйа-вішай  —  зосереджено і ні на що не відхиляючись; абгават  —  став.

Таким чином Махараджа Прітгу цілковито занурився у віддане служіння, цілодобово старанно виконуючи всі приписи й дотримуючись усіх засад. Його любов до Верховного Бога-Особи, Крішни, стала дуже глибокою, а віддане служіння Господу стало непохитним і зосередженим.

ПОЯСНЕННЯ: Слово бгаґавад-дгарміа вказує на те, що релігійність Махараджі Прітгу була вільною від будь-якого лицемірства. Як сказано на початку «Шрімад-Бгаґаватам» (1.1.2), дгарма проджджгіта-каітаво ’тра    —    релігійна практика, присвячена досягненню якихось матеріальних цілей, нічим не відрізняється від лицемірства. Як пояснює Вірараґгава Ачар’я, бгаґавад-дгарміа означає нівтта-дгармеа,    —    релігійна діяльність, вільна від скверни матеріальних бажань. Таке віддане служіння описує Шріла Рупа Ґосвамі:

анйбгілшіт-ӯнйа
джна-кармдй-анвтам
нукӯлйена кшну-
ілана бгактір уттам

Коли людина, діючи не з матеріальних бажань і не забруднюючись корисливою діяльністю та умоглядним філософствуванням, з любов’ю служить Господу, це служіння називається бгаґавад-дгарма, або чисте віддане служіння.

Слово брахмаі, вжите в цьому вірші, не стосується безособистісного Брахмана. Безособистісний Брахман    —    це підпорядкований аспект Верховного Бога-Особи, до того ж ті, хто поклоняється безособистісному Брахману, бажають злитися з сяйвом Брахмана, і тому їх не можна зарахувати до числа послідовників бгаґавад-дгарми. Знову й знову зазнаючи невдачі в спробах отримати матеріальну насолоду, імперсоналісти бажають злитися з буттям Господа, але чистий відданий Господа не має такого бажання. Тому справжній бгаґавад-дгармі    —    це чистий відданий.

З цього вірша можна зрозуміти, що Махараджа Прітгу ніколи не поклонявся безособистісному Брахману, а завжди був чистим відданим Верховного Бога-Особи. Бгаґаваті брахмаі означає, що він виконував віддане служіння Богові-Особі. Знання про безособистісний Брахман само собою відкривається відданому, і його не цікавить злиття з ним. Завдяки своїй практиці відданого служіння Махараджа Прітгу став зосередженим і непохитним у відданому служінні. Він не мав потреби вдаватися до карми, ґ’яни чи йоґи.

« Previous Next »