21
ніла-рактотпалмбгоджа-
кахлрендіваркарам
хаса-сраса-чакрхва-
краава-нікӯджітам
ніла — сині; ракта — червоні; утпала — лотоси; амбга-джа — народжені з води; кахлра — інший різновид лотосів; індівара — ще один різновид лотосів; карам — родовище; хаса — лебедів; сраса — журавлів; чакрхва — качок, що так називаються; краава — птахів з такою назвою; нікӯджітам — сповнене співом.
Величезне озеро було вкрите різноманітними лотосами. Деякі з них були сині, деякі — червоні. Деякі з них розпускалися вночі, деякі — вдень, а деякі, як оце лотос індівара, — увечері. Усі лотоси вкривали поверхню озера і робили його схожим на родовище лотосів. Тому навколо озера жило багато лебедів, чапель, чакравак, каранадав та іншого прекрасного водяного птаства.
ПОЯСНЕННЯ: У цьому вірші привертає увагу слово карам («родовище»). Озеро здавалося родовищем, з якого добувають різноманітні лотоси. Деякі з цих лотосів розпускалися вдень, деякі — вночі, а деякі — ввечері, і тому вони мали різний колір і різні назви. Всі ці квіти вкривали спокійну поверхню озера, а навколо нього жило багато шляхетних птахів, як оце лебеді, чакраваки і краандави, сповнюючи повітря своїм співом і додаючи ще більшої краси цій чарівній місцині. Як люди поділяються на різні категорії, відповідно до того, в які з трьох ґун матеріальної природи вони занурені, так само існують різні категорії і серед птахів, звірів, дерев тощо. Все в цьому світі поділяється на різні категорії, які відповідають трьом ґунам матеріальної природи. Такі птахи, як лебеді та чаплі, що насолоджуються чистими водами і квітами лотоса, відрізняються від ворон, що насолоджуються смітниками. Так само деякі з людей перебувають під впливом ґун невігластва і пристрасті, а деякі — під впливом ґуни добра. Творіння сповнене такого розмаїття, що серед усіх істот можна знайти розмаїття типів і форм. На березі величезного вкритого лотосами озера, про яке тут ідеться, жили тільки шляхетні птахи, насолоджуючись атмосферою цього місця.