22
матта-бграмара-саусварйа-
хша-рома-латґгріпам
падма-коа-раджо дікшу
вікшіпат-паванотсавам
матта — сп’янілі; бграмара — джмелі; сау-сварйа — з голосним дзижчанням; хша — радісно; рома — волосся на тілі; лат — ліани; аґгріпам — дерева; падма — лотоса; коа — вінчик; раджа — шафран; дікшу — в усі сторони; вікшіпат — розсипаючи; павана — повітря; утсавам — свято.
Навколо озера росли різноманітні дерева та ліани, а між ними кружляли з голосним дзижчанням сп’янілі джмелі. Здавалося, що дерева дуже раді солодкому дзижчанню джмелів, а повітря було просякнуте шафрановим пилком лотосів. Це все створювало урочистий настрій великого свята.
ПОЯСНЕННЯ: Дерева й ліани — це теж різні живі істоти. Коли джмелі збирають з них мед, ці рослини дуже радіють цьому. Вітер також користається з нагоди, розсносячи шафрановий пилок з квітів лотоса. Це видовище доповнюють солодкі співи лебедів, які плавають спокійним плесом озера. Прачетам здалося, що вони потрапили на якесь вічне свято. З цих описів можна зробити висновок, що Прачети дісталися Шівалоки, яка розміщена поблизу Гімалаїв.