No edit permissions for Ukrainian

34

іхдйа сантам тмна
відма на тата парам
йенейа нірміт віра
пурі араам тмана

іха  —  тут; адйа  —  сьогодні; сантам  —  існуючи; тмнам  —  живі істоти; відма  —  знаємо це; на  —  не; тата парам  —  більше того; йена  —  ким; ійам  —  це; нірміт  —  створено; віра  —  герою; пурі  —  місто; араам  —  місце спочинку; тмана  —  всіх живих істот.

О великий герою, ми знаємо тільки те, що ми зараз ми існуємо тут. Ми не знаємо, що буде потім. Ми настільки бездумні, що не намагаємося зрозуміти, що створив для нас цю прекрасну обитель.

ПОЯСНЕННЯ: Такий брак свідомості Крішни називається невіглаством. У «Шрімад-Бгаґаватам» (5.5.5) це невігластво описано як парбгавас твад абодга-джта    —    кожен народжується в невігластві. Отже, «Бгаґаватам» констатує, що всі ми в матеріальному світі народжуємося в невігластві. У своєму невігластві ми розвиваємо націоналізм, філантропію, інтернаціоналізм, науку, філософію та багато чого іншого. Але чого вартий весь цей розвиток науки, якщо йому за основу служить невігластво? Поки людина не прийде до свідомості Крішни, всі її зусилля приречені на поразку. Людська форма життя призначена саме для того, щоб позбутися невігластва, однак люди, не розуміючи, як розсіяти своє невігластво, будують і намагаються здійснити численні плани. Однак разом з їхньою смертю цьому всьому настає кінець.

« Previous Next »