No edit permissions for Ukrainian

37

ім твам адгітішгасва
пурі нава-мукгі вібго
майопанітн ґхна
кма-бгоґн ата сам

імм  —  цьому; твам  —  ти; адгітішгасва  —  залишайся; пурім  —  в місті; нава-мукгім  —  з дев’ятьма брамами; вібго  —  володарю; май  —  мною; упанітн  —  влаштовані; ґхна  —  беручи; кма-бгоґн  —  чуттєві насолоди; атам  —  сто; сам  —  років.

Любий володарю, я створила це місто з дев’ятьма брамами саме для тебе, щоб ти міг звідати всіх чуттєвих насолод. Живи тут сто років, а все, що потрібно для задоволення чуттів, ти матимеш.

ПОЯСНЕННЯ: Дгармртга-кма-мокшн др сампрпті-хетава    —    дружина є причиною всього успіху, якого чоловік досягає в царині релігії, матеріального збагачення, задоволення чуттів і, врешті, спасіння. Суть одруження полягає в тому, щоб допомогти людині наблизитися до звільнення. В дитинстві і юності чоловік проходить підготовку як брахмачарі, а після того він може одружитися на гідній дівчині і стати сімейною людиною. Належно підготована до сімейного життя людина знайде в ньому все, що їй потрібне, і задовольнить свої потреби в їді, сні, паруванні і самозахисті. Сімейне життя забезпечить її всім, якщо вона житиме згідно з реґулівними засадами.

« Previous Next »