18
сатйа суручйбгіхіта бгавн ме
йад дурбгаґй ударе ґхіта
станйена вддга ча віладжджате й
бгрйеті в вогум іаспатір мм
сатйам — правду; суручй — Суручі; абгіхітам — сказала; бгавн — тобі; ме — мене; йат — бо; дурбгаґй — нещасної; ударе — в утробі; ґхіта — народився; станйена — вигодуваний грудним молоком; вддга ча — виріс; віладжджате — соромиться; йм — якої; бгрй — дружини; іті — так; в — чи; вогум — прийняти; іа-паті — цар; мм — мене.
Суніті сказала: Мій хлопчику, все, що сказала Суручі, — правда, бо цар, твій батько, не вважає мене вже ні за дружину, ні навіть за служницю, і цурається мене. Отож, це правда, що ти народився з утроби нещасної жінки і вигодуваний її молоком.