No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

сатйа суручйбхихита бхавн ме
йад дурбхагй ударе гхӣта
станйена вддха ча виладжджате й
бхрйети в вохум иаспатир мм

сатйам—истина; суручй—царицей Суручи; абхихитам—сказанная; бхавн—тебе; ме—меня; йат—потому что; дурбхагй— несчастной; ударе — из чрева; гхӣта — родился; станйена — вскормленный грудью; вддха ча—вырос; виладжджате—стыдится; йм—кого; бхрй—жена; ити—так; в—или; вохум— принять; иа-пати—царь; мм—меня.

Сунити сказала: Мой мальчик, все, что сказала тебе Суручи, — чистая правда, поскольку царь, твой отец, не признает меня своей женой или даже служанкой и стыдится меня. Поэтому тебе придется примириться с тем, что ты появился на свет из чрева несчастной женщины и ее молоком был вскормлен.

« Previous Next »