No edit permissions for - pnd :: Temporary -

Sloka 14.18

ūrdhvaṁ gacchanti sattva-sthā
madhye tiṣṭhanti rājasāḥ
jaghanya-guṇa-vṛtti-sthā
adho gacchanti tāmasāḥ

ūrdhvam — nahoru; gacchanti — spějí; sattva-sthāḥ — ti, kdo jsou na úrovni kvality dobra; madhye — uprostřed; tiṣṭhanti — zůstávají; rājasāḥ — ti, kdo jsou ovlivnění kvalitou vášně; jaghanya — odporné; guṇa — kvality; vṛtti-sthāḥ — jejichž konání; adhaḥ — dolů; gacchanti — spějí; tāmasāḥ — lidé pod vlivem kvality nevědomosti.

Ti, kdo jsou na úrovni kvality dobra, spějí k vyšším planetám; ti, kdo jsou ovlivnění kvalitou vášně, žijí na zemských planetách, a ti, kdo podléhají odporné kvalitě nevědomosti, klesají do pekelných světů.

Tento verš ještě názorněji popisuje výsledky jednání pod vlivem tří kvalit přírody. Existuje vyšší planetární systém sestávající z nebeských planet, které obývají bytosti na vysokém stupni vývoje. Živá bytost se může dostat na různé planety v tomto systému podle toho, nakolik rozvinula kvalitu dobra. Nejvyšší planetou je Satyaloka neboli Brahmaloka, kde sídlí Pán Brahmā, hlavní osoba v tomto vesmíru. Už jsme poznali, že úžasné životní podmínky na Brahmaloce si stěží dovedeme představit. Nejvyšší stav bytí, kvalita dobra, nás tam ale může dovést.

Kvalita vášně je smíšená. Je uprostřed, mezi kvalitami dobra a nevědomosti. Člověk je zřídka pod vlivem jen jedné kvality, ale i kdyby byl čistě na úrovni kvality vášně, zůstane na této planetě Zemi jako král nebo nějaký boháč. Kvality jsou ovšem smíchané, a proto může člověk i poklesnout. Lidé na Zemi, pod vlivem kvalit vášně a nevědomosti, se nemohou dostat na vyšší planety silou, pomocí strojů. Člověku ovlivněnému kvalitou vášně také hrozí, že se v příštím životě stane šílencem.

Nejnižší kvalita, kvalita nevědomosti, je podle Kṛṣṇy odporná. Kdokoliv rozvíjí nevědomost, se vystavuje velkému nebezpečí. Pod lidskou úrovní existuje osm miliónů druhů života – ptáci, zvěř, plazi, stromy a tak dále – a stupeň nevědomosti určuje, do kterého z těchto odporných životních stavů bude člověk muset poklesnout. Slovo tāmasāḥ je tu důležité. Tak se nazývají ti, kdo zůstávají pod vlivem kvality nevědomosti a nikdy to nezmění. Jejich budoucnost je velice temná.

Lidé mají velkou příležitost dostat se jak z nevědomosti, tak z vášně na úroveň kvality dobra, a to metodou uvědomování si Kṛṣṇy. Kdo ale této příležitosti nevyužije, bude muset zůstat pod vlivem nižších kvalit.

« Previous Next »