No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 120

мира — ваишава, нта, алампаа, уддха, днта,
дхана-бхоге нхи абхимна
путрера прабхве йата, дхана си’ миле, тата,
вишу-прӣте двидже дена дна

мира — Джаганнатха Мишра; ваишава — великий преданный; нта — умиротворенный; алампаа — благочестивый; уддха — очистившийся; днта — обуздавший себя; дхана-бхоге — в отношении наслаждения материальным счастьем; нхи — нет; абхимна — стремления; путрера — их сына; прабхве — благодаря могуществу; йата — сколько; дхана — богатств; си’ — приходит; миле — получает; тата — столько; вишу-прӣте — для удовлетворения Господа Вишну; двидже — брахманам; дена — раздает; дна — в качестве пожертвований.

Джаганнатха Мишра был идеальным вайшнавом. Он был умиротворенным, целомудренным, чистым и сдержанным. К материальным богатствам он был равнодушен. Все средства, что приходили к нему благодаря могуществу его трансцендентного сына, он раздавал брахманам для удовольствия Вишну.

« Previous Next »