No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 71

раслакрават квйа доша-йук чед вибхӯшитам
сйд вапу сундарам апи витреаикена дурбхагам

раса — настроениями; алакрават — украшениями (сравнениями, метафорами и т.д.); квйам — поэзия; доша-йук — ошибочна; чет — если; вибхӯшитам — красиво украшенная; сйт — становится; вапу — тело; сундарам — прекрасное; апи — даже; витреа — пятнышком белой проказы; экена — одним-единственным; дурбхагам — несчастным.

«Подобно тому как тело человека, хотя и замечательно украшенное, может испортить одно белое пятнышко проказы, так и целую поэму, несмотря на все аллитерации, сравнения и метафоры, может целиком испортить всего один изъян».

« Previous Next »