No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 26-27

гва са-пл этена
двгне паримочит
клийо дамита сарпа
индра ча вимада кта

саптхам эка-хастена
дхто ’дри-праваро ’мун
варша-втанибхйа ча
паритрта ча гокулам

гва — коровы; са — вместе; пл — с их пастухами; этена — Им; два-агне — от лесного пожара; паримочит — спасены; клийа — Калия; дамита — покорен; сарпа — змей; индра — Индра; ча — и; вимада — лишенный гордости; кта — стал; сапта- ахам — в течение семи дней; эка-хастена — одной рукой; дхта — поддерживаемый; адри — из гор; правара — самый выдающийся; амун — Им; варша — от дождя; вта — ветра; аанибхйа — и града; ча — также; паритртам — спасены; ча — и; гокулам — жители Гокулы.

Он спас коров и пастухов от лесного пожара и покорил змея Калию. Он сбил спесь с Индры, продержав на одной руке в течение недели самую лучшую из гор и защитив тем самым обитателей Гокулы от дождя, ветра и града.

« Previous Next »