No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

джагхна рундхнам асахйа-викрама
са лӣлайебха мгар ивмбхаси
тад-ракта-паккита-гаа-туо
йатх гаджендро джагатӣ вибхиндан

джагхна—убил; рундхнам—стоящего на пути врага; асахйа— неотразимой; викрамам—доблести; са—Он; лӣлай—с легкостью; ибхам—слона; мга-р—лев; ива—как; амбхаси—в воде; тат- ракта—его крови; пака-акита—растекшейся лужей; гаа— щеки; туа—язык; йатх—как будто; гаджендра—слон; джагатӣм—землю; вибхиндан—роющий.

Затем прямо в воде Господь Вепрь убил демона, как лев убивает слона. Щеки и язык Господа окрасились его кровью — так слон покрывается красноватой пылью, когда роет бурую землю.

« Previous Next »