No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 33

тамла-нӣла сита-данта-кой
кшмм уткшипанта гаджа-лӣлайга
праджйа баддхджалайо ’нувкаир
виричи-мукхй упатастхур ӣам

тамла—синее дерево тамла; нӣлам—синеватый; сита—белоснежные; данта—клыки; кой—с красиво изогнутыми концами; кшмм—Землю; уткшипантам—поддерживая; гаджа-лӣлай—как резвящийся слон; ага—о Видура; праджйа—окончательно убедившись; баддха—сложив; аджалайа—ладони; анувкаи—из ведических гимнов; виричи—с Брахмой; мукхй—во главе; упатастху—вознесли молитвы; ӣам—Верховному Господу.

Затем, словно резвящийся слон, Господь водрузил Землю на Свои белоснежные изогнутые клыки. Тело Его приобрело синеватый оттенок, напоминающий цвет дерева тамла. Увидев это, мудрецы во главе с Брахмой окончательно убедились, что перед ними Сам Господь, Верховная Личность Бога, и в глубоком почтении склонились перед Ним.

« Previous Next »