No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 6

йе твнанйена бхвена
бхвайантй тма-бхванам
тмани прота-бхувана
пара сад-асад-тмакам

йе—те, кто; тв—на тебя; ананйена—постоянно; бхвена—с преданностью; бхвайанти—медитируют; тма-бхванам—того, кто производит на свет все живые существа; тмани—внутри тебя; прота—соединенные; бхуванам—все планеты; парам—верховный; сат—следствия; асат—причины; тмакам—источник.

Все эти планеты, о повелитель, пребывают в тебе, и все живые существа также появляются на свет благодаря тебе. Таким образом, ты являешься причиной этой вселенной, и каждый, кто постоянно медитирует на тебя, получает право на преданное служение.

« Previous Next »