No edit permissions for English

Text 6

ye tvānanyena bhāvena
bhāvayanty ātma-bhāvanam
ātmani prota-bhuvanaṁ
paraṁ sad-asad-ātmakam

ye — those who; tvā — on you; ananyena — without deviation; bhāvena — with devotion; bhāvayanti — meditate; ātma-bhāvanam — who generates all living entities; ātmani — within your self; prota — linked; bhuvanam — all the planets; param — the supreme; sat — effect; asat — cause; ātmakam — generator.

O lord, all these planets exist within your self, and all the living entities are generated from you. Therefore you are the cause of this universe, and anyone who meditates upon you without deviation attains devotional service.

« Previous Next »