ТЕКСТ 22
мано-вӣрйа-варотсиктам
асйам акуто-бхайам
бхӣт нилилйире девс
тркшйа-траст ивхайа
мана-вӣрйа—силой ума и тела; вара—благословением; утсиктам—гордый; асйам—которого никто не мог остановить; акута-бхайам—никого не боявшийся; бхӣт—напуганные; нилилйире—прятались; дев—полубоги; тркшйа—Гарудой; траст—в страхе перед; ива—как; ахайа—змеи.
Мощь его ума и тела, а также дарованное ему благословение сделали Хираньякшу заносчивым и высокомерным. Он был уверен, что никто не сможет убить его, и во всей вселенной не было такой силы, которая могла бы остановить этого демона. Поэтому, едва завидев Хираньякшу, полубоги задрожали и попрятались кто куда, как прячутся змеи в страхе перед Гарудой.