No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 26

са хато вива-джит хй аваджай
парибхрамад-гтра удаста-лочана
виӣра-бхв-агхри-ирорухо ’патад
йатх нагендро лулито набхасват

са—он; хата—получив удар; вива-джит—от Верховной Личности Бога; хи—хотя; аваджай—небрежно; парибхрамат— перевернувшись; гтра—тело; удаста—вылезли; лочана—глаза; виӣра—сломанные; бху—руки; агхри—ноги; ира-руха—волосы; апатат—упал; йатх—как; нага-индра—могучее дерево; лулита—вырванное с корнем; набхасват—ветром.

Хотя непобедимый Господь ударил демона как бы нехотя, от Его удара демон несколько раз перевернулся в воздухе. Его глаза вылезли из орбит, руки и ноги были переломаны, волосы разметались, и он упал бездыханный, как могучее дерево, вырванное с корнем ураганным ветром.

Чтобы расправиться с любым могущественным демоном, даже таким, как Хираньякша, Господу достаточно доли секунды. Господь вполне мог давным-давно покончить с ним, но не торопился это делать, потому что хотел дать демону полностью проявить свои мистические способности. Необходимо понять, что ни мистические силы, ни прогресс науки, ни материальное могущество никому не помогут сравняться с Верховной Личностью Бога. Стоит Ему подать знак, и все наши усилия пойдут прахом. Как видно из этого эпизода, непостижимое могущество Господа столь велико, что стоило Ему захотеть, и Он одним ударом убил демона, несмотря на все его демонические приемы и уловки.

« Previous Next »