No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 32

йенопасшт пурушл
лока удвиджате бхам
на будхас тад-ваа гаччхед
иччханн абхайам тмана

йена—которым; упасшт—будучи охвачен; пурушт—от человека; лока—каждый; удвиджате—боится, испытывает ужас; бхам—очень; на—никогда не; будха—мудрец; тат—гнева; ваам—находящийся во власти; гаччхет—ему следует идти; иччхн—желая; абхайам—бесстрашия, освобождения; тмана— души.

Тот, кто хочет освободиться от рабства в материальном мире, никогда не должен поддаваться гневу, ибо человек, обуреваемый гневом, становится источником страха для окружающих.

Преданный или праведный человек не должен никого бояться, и никто не должен бояться его. Если мы не будем ни к кому относиться враждебно, то у нас не будет врагов. Однако не следует забывать, что даже у Иисуса Христа были враги, распявшие его. В этом мире всегда есть демоничные люди, которые найдут, в чем обвинить святого человека. Но святые люди никогда не поддаются гневу, даже если у них есть для этого все основания.

« Previous Next »