No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

видура увча
тасйа ӣла-нидхе сдхор
брахмайасйа махтмана
рджа катхам абхӯд душ
прадж йад виман йайау

видура увча—Видура сказал; тасйа—его (Анги); ӣла-нидхе—обладающего всеми достоинствами; сдхо—святой; брахмайасйа—защитник брахманической культуры; махтмана—у великой души; рджа—царя; катхам—как; абхӯт—мог появиться; душ—плохой; прадж—сын; йат—из-за которого; виман—утратив интерес; йайау—ушел.

Обращаясь к мудрецу Майтрее, Видура спросил: Дорогой брахман, царь Анга славился своим благородством. Он обладал всеми качествами святого человека и всегда защищал брахманическую культуру. Как же этот великий человек мог произвести на свет такого порочного сына, как Вена, из-за которого он утратил всякий интерес к государственным делам и ушел из дворца?

Общение с отцом, матерью, женой и детьми, по идее, должно приносить семейному человеку счастье. Но при определенных обстоятельствах отец, мать, жена или ребенок становятся нашими врагами. Чанакья Пандит говорит, что отец становится нашим врагом, если он залез в долги, мать — если она повторно выходит замуж, жена является нашим врагом, если она очень красива, а сын — если он глупец и негодяй. Когда в доме появляется враг, оставаться там и вести семейную жизнь становится очень трудно. Такие ситуации в материальном мире далеко не редкость. Поэтому, в соответствии с ведическими принципами, по достижении пятидесятилетнего возраста мужчина должен оставить семью, чтобы остаток своих дней целиком посвятить поискам сознания Кришны.

« Previous Next »