No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 38

эва манта шайо
дхват сарвато-диам
псу самуттхито бхӯри
чорм абхилумпатм

эвам — таким образом; манта — размышляя; шайа — великие святые; дхватм—надвигающуюся; сарвата-диам—со всех сторон; псу—пыль; самуттхита—поднявшуюся; бхӯри—много; чорм—от воров и разбойников; абхилумпатм— занятых грабежом.

Беседовавшие между собой мудрецы вдруг увидели, что со всех сторон небо заволакивают облака пыли. Эту пыль подняли воры и разбойники, грабившие мирных жителей.

Воры и разбойники всегда пользуются политическими кризисами для того, чтобы грабить народ. Чтобы не давать таким людям развернуться, необходима сильная государственная власть.

« Previous Next »