No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 19

иира-снигдха-тркша
самаикшата самантата
ӯчивн идам урвӣа
сада сахаршайанн ива

иира—роса; снигдха—влажные; тр—звезды; акша—глаза; самаикшата—оглядел; самантата—вокруг; ӯчивн—начал свою речь; идам—эту; урвӣа—очень возвышенную; сада—среди членов собрания; сахаршайан—доставляя им еще большее удовольствие; ива—как.

Чтобы воодушевить собравшихся и доставить им еще большее удовольствие, царь Притху окинул их взглядом своих глаз, похожих на звезды в небе, влажном от росы, а затем торжественно заговорил.

« Previous Next »