No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 19

шишира-снигдха-трка
самаиката самантата
ӯчивн идам урвӣша
сада сахараянн ива

шишира – роса; снигдха – влажни; тр – звезди; ака – очи; самаиката – погледна; самантата – наоколо си; ӯчивн – заговори; идам – това; урвӣша – много възвишен; сада – сред членовете на събранието; сахараян – доставяйки им още по-голямо удоволствие; ива – като.

За да предразположи събралите се и да им достави още повече удоволствие, цар Птху ги погледна с очи като звезди, окъпани от роса, и след това тържествено заговори.

« Previous Next »