No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 3

тато винивасйа сатӣ вихйа та
окена рошеа ча дӯйат хд
питрор агт страиа-вимӯха-дхӣр гхн
премтмано йо ’рдхам адт сат прийа

тата—затем; винивасйа—дыша очень тяжело; сатӣ—Сати; вихйа—покидая; там—его (Господа Шиву); окена—горем; рошеа—гневом; ча—и; дӯйат—мучимым; хд—с сердцем; питро—ее отца; агт—она пошла; страиа—по своей женской природе; вимӯха — введенный в заблуждение; дхӣ — разум; гхн—к дому; прем—из-за привязанности; тмана—своего тела; йа—кто; ардхам—половину; адт—дал; сатм—праведнице; прийа—дорогой.

Затем Сати покинула своего мужа, Господа Шиву, который из любви к ней отдал ей половину своего тела. Тяжело дыша от гнева и обиды, она направилась к дому своего отца. Она совершила этот неразумный поступок потому, что была всего-навсего слабой женщиной.

В соответствии с ведическими представлениями о семейной жизни, муж дает половину своего тела жене, а жена дает половину своего тела мужу. Иными словами, муж без жены неполноценен, так же как и жена без мужа. Семейный союз Господа Шивы и Сати был основан на предписаниях Вед, но иногда женщины по своей слабости питают чрезмерную привязанность к членам семьи своего отца, как это было с Сати. В этом стихе подчеркивается, что она решила покинуть такого замечательного мужа, каким был Шива, по слабости, свойственной женщинам. Иначе говоря, слабость, присущая женщинам, проявляется даже в супружеских отношениях. Причиной большинства разводов является поведение женщин, и виной тому женская слабость. Самое лучшее для женщины — беспрекословно подчиняться своему мужу. Тогда в семье будет царить мир и согласие. Размолвки между мужем и женой неминуемы, их не могли избежать даже Сати и Господь Шива, чьи семейные отношения были безупречны, но это еще не повод для того, чтобы жена уходила от мужа, который является ее опекуном и защитником. Если все же жена уходит, то виной тому только женская слабость.

« Previous Next »