No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 61

ида павитра парам ӣа-чешита
йаасйам йушйам агхаугха-маршаам
йо нитйадкарйа наро ’нукӣртайед
дхунотй агха каурава бхакти-бхвата

идам—этой; павитрам—чистой; парам—высшей; ӣа-чешитам—игры Верховного Господа; йаасйам—славу; йушйам— большую продолжительность жизни; агха-огха-маршаам—уничтожающую грехи; йа—кто; нитйад—всегда; карйа—выслушав; нара—личность; анукӣртайет—следует рассказывать; дхуноти—очищается; агхам—от материальной скверны; каурава—о потомок Куру; бхакти-бхвата—с верой и преданностью.

Великий мудрец Майтрея заключил свое повествование такими словами: Тот, кто с верой и преданностью слушает и пересказывает эту историю о том, как Верховный Господь Вишну провел ягью Дакши, несомненно, очистится от всей скверны материального существования, о сын Куру.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к седьмой главе Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Дакша завершает жертвоприношение».

« Previous