No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 77

сарвато мана кшйа
хди бхӯтендрийайам
дхййан бхагавато рӯпа
ндркшӣт кичанпарам

сарвата—во всех отношениях; мана—ум; кшйа—сосредоточивая; хди—в сердце; бхӯта-индрийа-айам—место, где нашли прибежище чувства и объекты чувств; дхййан—медитируя; бхагавата—Верховной Личности Бога; рӯпам—на форму; на адркшӣт—не видел; кичана—что-либо; апарам—еще.

Он подчинил себе свои чувства и их объекты и таким образом сосредоточил свой ум на образе Верховной Личности Бога, не позволяя ему отвлекаться ни на что другое.

В этом стихе очень хорошо описан принцип йогической медитации. Смысл медитации в том, чтобы сосредоточить свой ум на образе Верховной Личности Бога, не позволяя ему отвлекаться ни на что другое. Тот, кто считает, что с одинаковым успехом можно медитировать на нечто безличное, заблуждается. Как объясняется в «Бхагавад-гите», человек, пытающийся медитировать на безличный Брахман, только напрасно теряет свое время, поскольку такая медитация сопряжена с ненужными трудностями.

« Previous Next »