No edit permissions for Português

VERSO 77

sarvato mana ākṛṣya
hṛdi bhūtendriyāśayam
dhyāyan bhagavato rūpaṁ
nādrākṣīt kiñcanāparam

sarvataḥ — em todos os sentidos; manaḥ — mente; ākṛṣya — concentrando; hṛdi — no coração; bhūta-indriya-āśayam — lugar de repouso dos sentidos e dos objetos dos sentidos; dhyāyan — meditando; bhagavataḥ — da Suprema Personalidade de Deus; rūpam — forma; na adrākṣīt — não viu; kiñcana — nada; aparam — mais.

Ele controlou inteiramente os sentidos e seus objetos e, dessa maneira, fixou sua mente na forma da Suprema Personalidade de Deus, não se deixando distrair com nada mais.

SIGNIFICADO­—Os princípios ióguicos de meditação são claramente expostos aqui. É preciso fixar a mente na forma da Suprema Personalidade de Deus sem se deixar distrair com qualquer outro objetivo. Não é que possamos meditar ou concentrar-nos em um objetivo impessoal. Tentar fazê-lo é mera perda de tempo, pois, como se explica na Bhagavad-gītā, isso é desnecessariamente incômodo.

« Previous Next »