Sloka 10.29
anantaś cāsmi nāgānāṁ
varuṇo yādasām aham
pitṝṇām aryamā cāsmi
yamaḥ saṁyamatām aham
anantaḥ — Ananta; ca — také; asmi — jsem; nāgānām — z mnohohlavých hadů; varuṇaḥ — polobůh vládnoucí vodě; yādasām — ze všech obyvatel vodní říše; aham — Já; pitṝṇām — z předků; aryamā — Aryamā; ca — také; asmi — jsem; yamaḥ — vládce smrti; saṁyamatām — z karatelů; aham — jsem Já.
Z mnohohlavých Nāgů jsem Ananta a mezi obyvateli vodní říše jsem polobůh Varuṇa. Ze zesnulých předků jsem Aryamā a z vykonavatelů spravedlnosti jsem Yama.
Mezi hady s mnoha hlavami, kteří se nazývají Nāgové, je nejvýznamnější Ananta a mezi vodními tvory polobůh Varuṇa. Oba jsou zástupci Kṛṣṇy. Na planetě Pitů neboli předků vládne představitel Kṛṣṇy jménem Aryamā. Je mnoho živých bytostí, které mají za úkol trestat darebáky, a hlavní z nich je Yama. Sídlí na planetě, která se nachází poblíž Země. Tam se po smrti dostanou ti, kdo žili příliš hříšně, a Yama každému udělí příslušný trest.