Sloka 12.10
abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi
abhyāse — v praxi; api — dokonce i když; asamarthaḥ — neschopný; asi — jsi; mat-karma — jednání pro Mě; paramaḥ — odevzdaný; bhava — buď; mat-artham — pro Mě; api — i; karmāṇi — činnosti; kurvan — konající; siddhim — dokonalosti; avāpsyasi — dosáhneš.
Jestliže nejsi schopný ani takového praktikování oddanosti, snaž se jednat pro Mě, neboť i činnostmi pro Mé uspokojení dospěješ k dokonalosti.
I člověk, který nezvládá ani dodržovat usměrňující zásady bhakti-yogy pod vedením duchovního učitele, se může dostat na dokonalou úroveň tím, že bude pro Nejvyššího Pána něco dělat. Jakým způsobem se dá jednat pro Pána, jsme už vysvětlili v 55. verši jedenácté kapitoly. Základem je mít kladný postoj k šíření vědomí Kṛṣṇy. Mnoho oddaných se věnuje rozšiřování vědomí Kṛṣṇy, a ti potřebují pomoc. I když tedy někdo nedokáže přímo dodržovat usměrňující zásady bhakti-yogy, může se snažit pomáhat oddaným v jejich úsilí. Každá větší snaha si vyžaduje prostory, peníze, organizaci a práci. Tak jako je pro podnikání nezbytné sídlo, určitý kapitál, práce a organizace, aby se obchod rozvíjel, stejné věci jsou potřeba i ve službě Kṛṣṇovi. Jediný rozdíl je v tom, že materialista pracuje s cílem smyslového požitku. Stejná práce se však dá dělat pro uspokojení Kṛṣṇy, a takové jednání je duchovní. Pokud má člověk dostatek peněz, může pomoci se stavbou střediska či chrámu pro šíření vědomí Kṛṣṇy. Nebo může pomoci s vydáváním literatury. Možností se zapojit je mnoho, a člověk by se o ně měl zajímat. Nemůže-li obětovat plody svých činností, může stále ještě obětovat alespoň něco ve prospěch šíření vědomí Kṛṣṇy. Tato dobrovolná služba na podporu vědomí Kṛṣṇy mu pomůže povznést se na vyšší úroveň lásky k Bohu, a tak dosáhnout dokonalosti.