No edit permissions for Polish

TEKST 10

abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi

abhyāse – w praktyce; api – nawet jeśli; asamarthaḥ – niezdolny; asi – jesteś; mat-karma – Moja praca; paramaḥ – dedykowana; bhava – stań się; mat-artham – dla Mnie; api – nawet; karmāṇi – praca; kurvan – wykonując; siddhim – doskonałość; avāpsyasi – osiągniesz.


Jeśli nie możesz praktykować zasad bhakti-yogi, wtedy spróbuj po prostu pracować dla Mnie, gdyż przez pracę taką osiągniesz stan doskonałości.


ZNACZENIE:
 
Ten, kto nie jest w stanie nawet praktykować zasad bhakti-yogi pod kierunkiem mistrza duchowego, może też, poprzez pracę dla Najwyższego Pana, zostać doprowadzony do stanu doskonałości. To, jak należy wykonywać taką pracę, wytłumaczył już pięćdziesiąty piąty werset Rozdziału Jedenastego. Należy być sympatykiem szerzenia ruchu świadomości Kṛṣṇy. Jest wielu wielbicieli, którzy zajęci są szerzeniem ruchu świadomości Kṛṣṇy i potrzebna jest im pomoc. Jeśli ktoś więc nawet nie może bezpośrednio praktykować zasad bhakti-yogi, to może pomóc w takiej pracy. Każde przedsięwzięcie wymaga jakiegoś kawałka ziemi, kapitału, organizacji i nakładu pracy. Tak jak do interesu potrzebne jest jakieś miejsce, kapitał, praca i jakaś zorganizowana działalność, tak i te same rzeczy potrzebne są w służbie dla Kṛṣṇy. Różnica jest jedynie taka, że materialista pracuje dla zadowolenia zmysłów. Tę samą pracę można jednakże wykonywać dla zadowolenia Kṛṣṇy i będzie to działalność duchowa. Jeśli ktoś ma pod dostatkiem pieniędzy, to może pomóc przy budowie świątyni czy budynku potrzebnego do głoszenia świadomości Kṛṣṇy albo może pomóc w publikowaniu książek. Są różne pola działalności i należy być zainteresowanym taką działalnością. Jeśli ktoś nie może poświęcić rezultatów całej swojej pracy w propagowanie świadomości Kṛṣṇy, to może oddawać na ten cel pewien procent swoich dochodów. Taka dobrowolna służba na korzyść świadomości Kṛṣṇy pomoże danej osobie osiągnąć wyższy stopień miłości do Boga i następnie doprowadzi ją do doskonałości.

« Previous Next »