ТЕКСТ 3
пашяит пу-путрм
чря махатӣ чамӯм
вю̄х друпада-путреа
тава шиш̣йеа дхӣмат
пашя – погледни; етм – това; пу-путрм – на синовете на Пу; чря – о, учителю; махатӣм – голямата; чамӯм – военна сила; вю̄хм – подредени; друпада-путреа – от сина на Друпада; тава – твоят; шиш̣йеа – ученик; дхӣ-мат – много интелигентен.
О, учителю, погледни великата армия на синовете на Пу, така умело подредена от интелигентния ти ученик, сина на Друпада.
Като голям дипломат Дурьодхана желаел да посочи грешките на великия брхмаа и главнокомандващ Дрочря. Някога Дрочря имал политическа разпра с Друпада, бащата на Драупадӣ, която по-късно станала съпруга на Арджуна. Оскърбеният Друпада извършил голямо жертвоприношение и получил благословията да му се роди син, способен да убие Дрочря. Дрочря знаел това добре, но понеже бил великодушен брхмаа, не се поколебал да предаде всичките си военни тайни на сина на Друпада, Дхш̣адюмна, който му бил поверен за обучение във военното изкуство. Сега на бойното поле Курукш̣етра Дхш̣адюмна застанал на страната на Павите и именно той подредил бойните фаланги, прилагайки знанието, получено от Дрочря. Дурьодхана изтъкнал тази грешка на Дрочря, за да може той да бъде бдителен и безкомпромисен в сражението. С това Дурьодхана искал да му посочи, че в битката не трябва да допуска снизхождение към любимите си ученици – Павите, особено към най-скъпия си и способен ученик Арджуна. Дурьодхана предупредил, че на бойното поле такава снизходителност би довела до поражение.