ТЕКСТ 1
шрӣ-бхагавн увча
пара бхӯя правакш̣я̄ми
гя̄нн гя̄нам уттамам
ядж гя̄тв муная сарве
пар сиддхим ито гат
шрӣ-бхагавн увча – Бог, Върховната Личност, каза; парам – трансцендентален; бхӯя – отново; правакш̣я̄ми – Аз ще изговоря; гя̄ннм – от цялото знание; гя̄нам – знание; уттамам – върховното; ят – което; гя̄тв – като знаят; муная – мъдреците; сарве – всички; парм – трансцендентално; сиддхим – съвършенство; ита – от този свят; гат – достигнаха.
Върховната Божествена Личност каза: Отново ще изложа пред теб тази върховна мъдрост, най-възвишеното знание, довело всички мъдреци до висше съвършенство.
От седма до края на дванайсета глава Шрӣ Кш̣а подробно разкрива знанието за Абсолютната Истина, Върховната Божествена Личност. Сега самият Бог продължава да просвещава Арджуна. Ако разберем и осмислим философски тази глава, ще разберем и преданото служене. В тринайсета глава ясно беше обяснено, че със смирено натрупване на знание освобождението от материалното оплитане е напълно възможно. Стана дума и за това, че робството на живото същество в материалния свят се дължи на обвързването му с гуите на природата. В тази глава Върховната Личност обяснява какво представляват тези гуи на природата, как действат, как поробват и как освобождават. Господ заявява, че знанието, изложено в тази глава, е по-висше от знанието, разкрито досега. Овладели това знание, много велики мъдреци са постигнали съвършенство и са се пренесли в духовния свят. Знанието е същото, но Върховният го обяснява по друг, по-добър начин. То значително превъзхожда останалите, вече разяснени методи на познание, и чрез него мнозина са постигнали съвършенство. Логично е всеки, разбрал тази четиринайсета глава, също да постигне съвършенство.