No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 3

чарита тася рджарер
ди-рджася саттама
брӯхи ме шраддадхня
виваксеншрайо хй асау

чаритам – нрав; тася – негов; рджаре – на святия цар; ди-рджася – на първия цар; саттама – о, благочестиви; брӯхи – моля те, говори; ме – на мен; шраддадхня – който съм пълен с желание да слушам; виваксена – на Божествената Личност; шрая – който е приел подслон; хи – несъмнено; асау – този цар.

О, най-достоен сред добродетелните, първият цар на царете (Ману) бе велик предан на Божествената Личност Хари и затова си заслужава да чуем за възвишения му нрав и за деянията му. Моля те, разкажи за тях, аз те слушам с голямо желание.

Шрӣмад Бхгаватам е изпълнен с трансцендентални повествования за Божествената Личност и чистите предани. В абсолютния свят няма качествена разлика между Върховния Бог и неговия чист предан. Затова слушането за Бога и слушането за характера и делата на чистия предан водят до един и същ резултат – развиване на склонността към предано служене.

« Previous Next »