No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 24
с тад бхарту самдя
вача кувалайека
сараджа бибхратӣ всо
веӣ-бхӯтш ча мӯрдхаджн
с – тя; тат – тогава; бхарту – на съпруга ѝ; самдя – приемайки; вача – думите; кувалая-ӣка – лотосооката; са-раджам – мръсни; бибхратӣ – носейки; вса – дрехи; веӣ-бхӯтн – сплъстена; ча – и; мӯрдха-джн – коса.
Лотосооката Девахӯти се подчини на желанието на съпруга си. С мръсните си дрехи и с кичурите си сплъстена коса тя не изглеждаше много привлекателна.
Девахӯти не била разресвала косите си много години и те висели на сплъстени кичури. С други думи, погълната от служене за съпруга си, тя напълно пренебрегнала собствената си външност.